Приштински портал Коха Диторе објавио је текст за који се верује да је предложени „Основни споразум између Косова и Србије“, односно немачко – француски предлог, који је двема странама достављен још у августу.
У предлогу споразума који је објавила Коха се наводи:
Уговорне стране свесне своје одговорности за очување мира, предане доприносу плодоносној регионалној сарадњи и безбедности у Европи, схватајући да су неповредивост граница и поштовање територијалне целовитости и суверенитета, као и заштита националних мањина, основни услова мира, а полазећи од историјских чињеница и не прејудицирајући различите ставове о основним питањима, укључујући и питање статуса, договориле су следеће:
Члан 1
Стране ће међусобно развијати нормалне, добросуседске односе на основу једнаких права, међусобно ће признавати релевантна документа и националне симболе, укључујући пасоше, дипломе, регистарске таблице возила и царинске печате.
Члан 2
Обе стране ће се водити начелима утврђеним у Повељи Уједињених нација, посебно онима о сувереним правима држава, поштовању њихове независности, аутономије и територијалне целовитости, праву на самоопредељење, заштити људских права и недискриминације.
Члан 3
У складу с Повељом Уједињених нација, стране ће сваки неспоразум решавати искључиво мирним путем и уздржаваће се од претње силом или од употребе силе.
Члан 4
Стране полазе од претпоставке да ниједна од не може заступати другу у међународној области, нити деловати у њено име. Србија се неће противити чланству Косова ни у једној међународној организацији.
Члан 5
Обе стране подржаваће своје тежње да постану чланице Европске уније.
Члан 6
Иако овај темељни споразум представља важан корак ка нормализацији, обе стране ће наставити процес дијалога који води ЕУ, који ће довести до правно обвезујућег, свеобухватног споразума о нормализацији односа.
Стране су сагласне да у будућности продубе сарадњу у подручјима економије, науке и технологије, саобраћаја, правосуђа и спровођења закона, поште и телекомуникација, здравства, културе, вере, спорта, заштите животне средине, несталих особа и других области.
Члан 7
Обе стране су посвећене постизању конкретних договора у складу с релевантним инструментима Савета Европе и коришћењу постојећих европских искустава, како би се обезбедио одговарајући ниво самоуправе за српску заједницу на Косову и могућност пружања услуга у неким специфичним областима, укључујући могућност финансијске помоћи из Србије и канале директне комуникације српске заједнице са Владом Косова.
Стране ће формализовати статус Српске православне цркве на Косову и обезбедити висок ниво заштите српске верске и културне баштине, у складу с постојећим европским моделима.
Члан 8
Стране ће разменити сталне мисије, које ће бити смештене у седиштима владе, а практична питања везана за распоређивање мисија биће посебно обрађена.
Члан 9
Стране истичу посвећеност ЕУ и других донатора стварању посебног пакета финансијске помоћи за заједничке пројекте две стране за економски развој, повезаност, зелену транзицију и друге кључне области.
Члан 10
Стране ће основати заједничку комисију, којом ће председавати ЕУ, за праћење спровођења овог споразума, а обе стране потврђују своју обавезу да спроведу све што је у оквиру дијалога договорено у прошлости.