Почетна » НЕДИНИ СПИНОВИ И ПСЕЋИ РЕПОВИ

НЕДИНИ СПИНОВИ И ПСЕЋИ РЕПОВИ

од admin
0 коментар

 Елем, пратила је ваша Неда дешавања у околини, и локалној и глобалној, и одлучила се на затишје, канда оно пред буру, те спровела врло симболичну, а делотворну и практичну, вала и потребну, активност – кречење.
О, да, кречење. И то све у бело. Ионако су институције све кречене у бело, па да се не бих разликовала од тако важних места, лепо набавих алат за занат и дадох се на посао, избацујући из себе већ месецима нагомилаване разне информације многих који их олако даваше и скоро нам из фрижидера искакаше, а има на том списку њих и превише, јер је и медија све више, па се спинује и спинује у највећу, те нам је то дошло као главна делатност у држави.

Не бих се зачудила да ускоро чујем и на пијаци како је овогодишња жетва и сетва успела, а и испиновало се по селу неколико информација, па сада расту и шире корење по крају, те ће од њих род пожњети касније у сезони.

Ту су и неки који себе још називају и спин докторима, као бољи су у томе од обичних чиграша, јер се и чигра заврти, што је и превод речи спин са енглеског, па иако похађах неки факултет, који припреми чељад за рад у медијима, али изгледа не оваквим, вашу Неду спиновање, а нарочито са тим „др“ додатком, ипак више подсећа на хемију.

Лепо раде спин у хемији и ту се нешто комбинују спинови протона и неутрона, па утицај на кретање електрона, дивота, а питајте хемичаре више о томе, јер ваша Неда не би да припада већини, те да дира у нечију струку, што је ових деценија постало ин, односно српски речено у моди. А како сам увек била демоде, можда би неки фини рекли ретро, онда настављам тим путем да они који о томе учише о томе и објашњења нека дају.
Уосталом, дуже се користи та реч спин у хемији, него у пропаганди, иако није пропаганда ни мало млада, од када је света и века неко неком маже очи, а то добро знају сви они који шврљају по крају колико енергије утроше да их рогоње од мужева не провале, али је сам термин много млађи, те је у хемији почео да се употребљава од Штерн-Герлаховог експеримента 1922. године, па потврда истог убрзо је уследила 1927. године и ето термина за употребу, док се почетак коришћења спиновања у односима са јавношћу повезује са књигом Ерика Артура Блера (енгл. Eric Arthur Blair; Мотихари, 25. јун 1903 — Лондон, 21. јануар 1950), много познатијег под псеудонимом Џорџ Орвел (енгл. George Orwell), написане 1948. године, а објављене годину дана касније, познате „1984.“ (енгл. Nineteen Eighty-Four).

Мада, и сама тематика из романа „1984.“ није нова, већ је обрађивана у ранијим књигама, те је многи повезују са делом Олдуса Хакслија (енгл. Aldous Huxley; Годалминг, 26. јул 1894 — Лос Анђелес, 22. новембар 1963) из 1932. године „Врли нови свет“ (енгл. Brave New World), а много више сличности у самој обради теме има са романом „Ми“ (рус. Мы) Јевгенија Замјатина (рус. Евге́ний Ива́нович Замя́тин) написаног 1920. године у Лењинграду, али објављеног (прво издање) 1924. године на енглеском у Сједињеним Државама, три године касније објављена је прву пут скраћена верзија на руском језику у Прагу, док је у целини објављен роман 1952. године у Њујорку.
Вечито питање: коме је идеја прва пала на памет?

Стално преиспитивање и у литератури и у науци, а можда је одговор да слични људи слично мисле, или пак неки и црпе идеје од претходника, јер нас наша околина ипак обликује, како воле рећи у науци 50 одсто, на оних 50 што наслеђем носимо. Него, да не бих почела и ја да личим на те што спинују, да се вратим на тему. Наравно, вашу Неду увек нешто асоцира на по неки филм, те је тако и овог пута. А како и не би, када видите да се дешавају врло занимљиве ствари свуда око нас, па се “пребацује лопта” са теме на тему, и сетих се мајстора глуме Дастина Хофмана (Dustin Lee Hoffman) и Роберта де Нира (Robert Anthony De Niro Jr.) у филму из 1997. године “Wag the Dog“, црно-хуморне политичке сатире, коју је ваша Неда одгледала некако баш прет крај варварства НАТО-сила 1999. године, а која је описивала толико добро тај исти тренутак да је било врло занимљиво, вала и поучно, погледати ту екранизацију инспирисану што тадашњим дешавањима, односно и оним дешавањима који ће убрзо уследити, јер је филм претходио неким од дешавања, што инспирисану књигом из 1993. године „Амерички херој“ (American Hero) Ларија Бајнхарт (Larry Beinhart), која је 2004. године поново издата, али под другим именом „Wag the Dog: A Novel“.

 
Наши су превели филм „Wag the Dog“ као „Ратом против истине“, што и јесте суштина радње филма, у којем се дешава да је председник САД ухваћен спуштених гаћа и сада треба спиновати све то и извући се из јада и губитка свих тих привилегија и позиција, па се креће са смишљањем диверзије за јавност, односно како би јавности скренули поглед, мисли и тиме спречили многа питања о дотичној теми доњег веша и љубавница првог човека канда те силе, измишља се ратни сукоб, а где друго него у, по њима, забаченој земљи, коју нико код њих на карти не би могао наћи – Албанији. О, да, и то специјалиста за такве работе, којег интерпретира на великом платну де Ниро, запошљава у ту сврху холивудског режисера у интерпретацији Хофмана, да лепо изрежира један рат.

 
Као мало је мимо свих оних који се већ воде, па да придодају и један спин-рат, ради спашавања млохаве позадине неког тамо лика, јер ако тај оде из своје фотеље, лете и многи други, па како ће наставити своје работе по земљи и својој и туђима ако се то деси. И тако добисмо филмски рат, па направише кастинг, песму да понесе поносна срца, јер доносе измишљену слободу измишљеном сукобу, па и хероја, додуше тај им није хтео сарађивати, те га мало вратише творцу, јер је био у војном завору мало пролупао од претходних сукоба, а све то понесе режисера, који је на крају хтео са својим ремек-делом и да се похвали јавности и онда следи „леп“ разговор зашто то није баш најбоља одлука за његово здравље. Елем, вреди погледати. Назив филма је преведен код нас по суштини радње, јер се израз Wag the Dog мало теже преводи код нас, наиме значило би да реп врти пса, а наиме то је термин преузет из политике који има значење створити диверзију како би се скренула пажња од много важнијег дешавања које може нанети штету. Сматра се да је фраза први пут коришћена у тексту демократа у САД 1871. године, где наводе део текста из популарне представе „Наш амерички рођак“ (Our American Cousin, премијерно приказаног у Њујорку 1858. године), коју је шест година раније (1865. године) гледао Абрахам Линколн (Abraham Lincoln) када је на њега извршио атентат Џон Вилкис Бут (John Wilkes Booth).

 
У роману један од ликова Лорд Даундри (Lord Dundreary) користи сличну фразу, те демократе из Балтимора први пут употребљавају фразу да реп врти пса у политици, односно да мањи и не баш битан део контролише већи и много битнији део. Фраза се касније враћа у употребу шездесетих и деведесетих година ХХ века, прво у економији, па у политици, нарочито када Бил Клинтон буде затечен са Моником Левински, те креће скретање пажње са њиховог скандала спуштених гаћа варварским чином бомбардовања СР Југославије 1999. године.

И зато ваша Неда ових дана кречи. Доста је досадашњих скретања пажње са много битнијих дешавања на она која су извикано постала врло битна, тог испирања мозга „варикином“ од спинова и само једно питање ту се помаља: А мисли ли ико од њих да када довољно спинова, тих врћења направимо, просто не постанемо имуни на њих и вратимо се тачно пред тему од које нас хтедоше окретањем одвући, те више ни вртоглавице не буду присутне, већ све постане кристално јасно?
 
Ваш „експерт“ за правила Неда 6. октобар 2020. године

Можда ти се свиди

Оставите коментар