У једној од најупечатљивијих сцена премијерне епизоде РТС-ове серије “Корени”, у којој Вукашин саопштава оцу Аћиму да ће оженити ћерку његовог политичког непријатеља, мало је измењен текст у односу на оно што пише у истоименој књизи Добрице Ћосића, пише портал Ноизз.
Сцена, која је уједно и кључни детаљ ове епизоде, извукла је најбоље из глумачке екипе, али сам дијалог је, кажу неки, проблематичан и то због једне речи.
У серији, Аћим (Жарко Лаушевић) на синовљево „Тошичева ћерка“ одговора речима:
„Либерала Тошића?“
И нико ту не би уочио ништа проблематично, да нечије оштро око није запазило да у истом дијалогу у Ћосићевој књизи, Аћим сину одговара малчице другачијим питањем:
„Напредњака Тошића?“
Либерал Тошић?
у оригиналу ниje тако написано.
„Вукашин тешко изговори:
-Тошићева кћерка.
-Тошићева ћерка? Напредњака Тошића?
-Јесте његова.
-Мој син да се ожени ћерком мог највећег непријатеља?“
„Корени“, Добрица Ћосић.pic.twitter.com/DTxs78NiGY
— NOVOSADSKA VEST (@NOVOSADSKA_VEST) October 23, 2018
Ова промена је подстакла бројне коментаре на рачун РТС-а на друштвеним мрежама, у којима се тврди да је реч „напредњак“ намерно замењена речју „либерал“ да данашњи владајући напредњаци не би то схватили као увреду, пише Ноизз.
Све је поткрепљено бројним сликама из саме књиге, што у штампаној форми, што у ПДФ формату.
Mučeni Tošić iz KORENA Dobrice Ćosića u originalu bio naprednjak, narodni krvopija, a u seriji ga predstaviše kao liberala. Zar smo toliko otišli u tri lepe šargarepe? Evo slike iz knjige Koreni, izdanje Zavoda za udžbenike iz 2011. godine.#izVucicemose pic.twitter.com/Q8MGjjSzLT
— Nenad Kulačin (@KulacinNenad) October 24, 2018