848
Наиме, ова прилично модернизована прича нашла се у часопису за децу „Светосавско звонце“ коју издаје Српска православана црква. У толико су се родитељи зачудили на читаву комозицију приче.
“Ни козе данас нису као пре” коју потписује аутора Градимира Стојковића, подржава језик младих и жаргон уз помоћ којих описна ситуација у којој вук представља злог јунака, али уједно и “маторог” и “олињалог”, који угледавши младу, лепу козу, не претендује на њу као потенцијални оброк, већ се његове речи могу протумачити и као удварање па и сексуално набацивање.
“На самом врху стенчуге појави се коза. Заблене се вук очи не може да одвоји од те козице и по. Ммммммм каква је”, “Опљуне вук у шапе и мало залиже проређено крзно на глави, па загугуче” речи су које нису наишле на одобравање родитеља првака који су ово штиво добили.
– Моје мишљење да овај текст није примерен ни за једну малолетну особу, а поготово не за дете првог разреда, није примерен ни издавачу који га је издао, а ни читаоцима. Шокирао сам се већ када сам раније у тексту схватио да је описана сексуална наклоност вука према кози – поделио је са нама један од родитеља М. Б.
Међутим, то није једини шкакљив момент у целој басни. Вук на све начине покушава да намами козу да сиђе са стене, нудећи јој марихуану, алкохол, па и сам призање да није најбоље после “хаос жураје”.
Коза не пристаје ни на шта и напушта га, док вук закључује да “козе нису као некад што су биле”.
Уредница: Имали смо добар разлог да то објавимо
Уредница часописа “Светосавско звонце” у којем се налази ова прича, Радмила Мишец објаснила да и те како постоји добар разлог да се та прича нађе међу корицама.
– Родитељи нису прочитали реч уредника, и ту је описано да је прича инспирисана стварним догађајем, када је преминула девојчица од 15 година која је од локалног старијег наркодилера узела по први пут екстази. Опасности по децу вребају на сваком кораку. Постоји доста њих који децу маме и врбују на све могуће начине. Лажно се представљају путем друштвених мрежа, нуде дрогу и алкохол млађима, нажалост све је то свакодневница. Наша је брига да штитимо децу и “Светосавско звонце” брижљиво бира поучне приче из којих деца могу много тога да науче – каже за “Блиц” уредница Радмила Мишев.
А на наше питање, да ли је непримерено да се деца од седам година сусрећу са терминима “џоинт” и “цуга” Мишев одговара:
– Текстови у “Светосавском звонцету” су намењени пре свега свим узрастима. Можда родитељи нису схватили овај језик, али деца и те како добро знају шта је то, и баш из тога је врло важно да им се објасни да је то лоше и да од тога треба бежати. Конкретно овај текст је намењен старијим ученицима, али и родитељима који треба да упозоре децу на све опсаности које их вребају – истиче Мишев.
Стојковић: Ја пишем, уредници уређују
Позвали смо Градимира Стојковића писца ове савремене басне, али кога многи памте због легендарног серијала дечијег романа “Хајдук у Београду“ за коментар.
– Моје је да пишем, а где ће се то касније наћи, одређују уредници, родитељи, издавачи и ја се у то не мешам – рекао је кратко за “Блиц” Стојковић.
Лена Сладојевић Блиц